AllDup Translation
The user interface of the freeware AllDup is inherently available in German and English language. Here you get information about the translation of the user interface into another language or helping with an existing translation.Available Translations
Language | Translator | Version | File Name |
---|---|---|---|
Arabic | Mfm Dawdeh | 4.3 | lang_ara.txt |
Chinese (Simplified) | sishentibu / Anan | 4.4.38 | lang_chi.txt |
Chinese (Traditional) | StarOS | 4.2 | lang_cht.txt |
Czech | Petr Vobořil | 4.4.26 | lang_cze.txt |
Dutch | Fred van Waard | 4.0 | lang_dut.txt |
English | Michael Thummerer | 4.4.42 | lang_eng.txt |
Finnish | VeikkoM | 4.2 | lang_fin.txt |
French | JP.Quélo / Largo | 4.4.30 | lang_fre.txt |
Greek | Pandelis Zeniodis | 4.3 | lang_gre.txt |
Hungarian | Döbröntei Sándor | 4.2 | lang_hun.txt |
Italian | Gennaro Esposito | 4.4.14 | lang_ita.txt |
Portuguese | Havokdan | 4.4.38 | lang_por.txt |
Polish | Fresta / dmocha | 4.4.38 | lang_pol.txt |
Russian | Maxim | 4.4.34 | lang_rus.txt |
Slovenian | Jadran Rudec | 4.4.38 | lang_slo.txt |
Spanish | Andrés Fulco | 4.0 | lang_spa.txt |
Swedish | Sopor | 4.3 | lang_swe.txt |
Thai | Ladapa | 4.0 | lang_tha.txt |
Turkish | Omer F. Altiparmak | 4.4.12 | lang_tur.txt |
Ukrainian | Xemera | 4.4.42 | lang_ukr.txt |
Help with an existing translation
If you have fixes, comments or suggestions about a translation, please contact the translator by email (see email address inside the language file lang_xxx.txt).Start a new translation
- Start AllDup and use the command 'Create language file lang.txt' at the menu/button 'Language'.
- Activate the option 'Use the language file lang.txt' at the menu 'Language'.
- Use the command 'Open language file lang.txt' at the menu 'Language' and start translating the content. See section 'Format of the language file' below.
- Restart AllDup to review your translation.
- If some of your translation needs more space to fit into the layout of the user interface please send us your screenshots to translation@mtsd.de.
- Note: The translation file must be saved with a UTF-16 header.
After you are done with your translation please send the translated text file to translation@mtsd.de. We will review your translation and bundled it with the next release of AllDup.
In return for translating the software into a new language we offer you a free business license from our commercial sync and backup software AllSync.
Format of the language file
- Lines with text of the user interface possesses the following format: Number,"Text"
- Lines with comments starting with the character # (Number sign): # This is a comment
- Lines always have to be separated by CR+LF at the end of a line (Carriage Return & Line Feed)
- Inside the text file there can also be empty lines
Format expression | Translate? | Description |
---|---|---|
Number | No | Identification number |
"Text" | Yes | Text in quotes |
# ... | No | Comments |
- Only change the text inside the quotes.
- The text must always be given in quotes:
WRONG: 900,"Are you sure? <-- Missing quote at the end
CORRECT: 900,"Are you sure?" - Don't use any quotes inside the quoted text:
WRONG: 1200,"Delete file "%1" from this folder?"
CORRECT: 1200,"Delete file '%1' from this folder?" - The number and the text only have to be separated by one comma:
WRONG: 900 "Are you sure?" <-- Missing comma
WRONG: 900 , "Are you sure?" <-- Leading and trailing spaces
CORRECT: 900,"Are you sure?" - Don't remove any leading or trailing spaces inside the quotes:
2000,"Process: "
2010," Bytes copied"
The text can also contain different placeholders:
Placeholder | Description |
---|---|
%1, %2, ... | Placeholder for text or numbers |
%! | word wrap (Carriage Return & Line Feed) |